Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Svéd - al tau bebelushu ?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománSvédAngol

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
al tau bebelushu ?
Szöveg
Ajànlo mizz_b
Nyelvröl forditàs: Román

(e) al tău bebeluşul ?

Cim
är det din bebis?
Fordítás
Svéd

Forditva hungi_moncsi àltal
Forditando nyelve: Svéd

är det din bebis?
Validated by pias - 18 Május 2008 18:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Május 2008 18:33

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".

Hoppas att ni inte misstycker.