Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Román - ya habibi,al bal

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabRomán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ya habibi,al bal
Szöveg
Ajànlo carto
Nyelvröl forditàs: Arab

ya habibi,al bal

Cim
O, dragostea mea, sufletul meu.
Fordítás
Román

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Román

O, dragostea mea, sufletul meu.
Magyaràzat a forditàshoz
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
Validated by azitrad - 27 Május 2008 07:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Május 2008 08:11

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


23 Május 2008 12:06

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

26 Május 2008 12:22

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


26 Május 2008 12:30

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...