Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Romania - ya habibi,al bal

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ya habibi,al bal
Teksti
Lähettäjä carto
Alkuperäinen kieli: Arabia

ya habibi,al bal

Otsikko
O, dragostea mea, sufletul meu.
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

O, dragostea mea, sufletul meu.
Huomioita käännöksestä
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 27 Toukokuu 2008 07:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Toukokuu 2008 08:11

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


23 Toukokuu 2008 12:06

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

26 Toukokuu 2008 12:22

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


26 Toukokuu 2008 12:30

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...