Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-루마니아어 - ya habibi,al bal

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ya habibi,al bal
본문
carto에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

ya habibi,al bal

제목
O, dragostea mea, sufletul meu.
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

O, dragostea mea, sufletul meu.
이 번역물에 관한 주의사항
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 27일 07:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 23일 08:11

azitrad
게시물 갯수: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


2008년 5월 23일 12:06

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

2008년 5월 26일 12:22

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


2008년 5월 26일 12:30

azitrad
게시물 갯수: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...