主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-罗马尼亚语 - ya habibi,al bal
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
ya habibi,al bal
正文
提交
carto
源语言: 阿拉伯语
ya habibi,al bal
标题
O, dragostea mea, sufletul meu.
翻译
罗马尼亚语
翻译
MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语
O, dragostea mea, sufletul meu.
给这篇翻译加备注
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا Øبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]
Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune
Dragostea mea, suflet
traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
由
azitrad
认可或编辑 - 2008年 五月 27日 07:21
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 23日 08:11
azitrad
文章总计: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??
2008年 五月 23日 12:06
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.
Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.
Madeleine
2008年 五月 26日 12:22
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Nu ştiu ce să fac în plus aici.
Madeleine
2008年 五月 26日 12:30
azitrad
文章总计: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...