Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-罗马尼亚语 - ya habibi,al bal

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语罗马尼亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
ya habibi,al bal
正文
提交 carto
源语言: 阿拉伯语

ya habibi,al bal

标题
O, dragostea mea, sufletul meu.
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

O, dragostea mea, sufletul meu.
给这篇翻译加备注
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
azitrad认可或编辑 - 2008年 五月 27日 07:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 23日 08:11

azitrad
文章总计: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


2008年 五月 23日 12:06

MÃ¥ddie
文章总计: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

2008年 五月 26日 12:22

MÃ¥ddie
文章总计: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


2008年 五月 26日 12:30

azitrad
文章总计: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...