בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-רומנית - ya habibi,al bal
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ya habibi,al bal
טקסט
נשלח על ידי
carto
שפת המקור: ערבית
ya habibi,al bal
שם
O, dragostea mea, sufletul meu.
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית
O, dragostea mea, sufletul meu.
הערות לגבי התרגום
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا Øبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]
Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune
Dragostea mea, suflet
traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 27 מאי 2008 07:21
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 מאי 2008 08:11
azitrad
מספר הודעות: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??
23 מאי 2008 12:06
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.
Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.
Madeleine
26 מאי 2008 12:22
MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
Nu ştiu ce să fac în plus aici.
Madeleine
26 מאי 2008 12:30
azitrad
מספר הודעות: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...