Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-रोमानियन - ya habibi,al bal

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीरोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ya habibi,al bal
हरफ
cartoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

ya habibi,al bal

शीर्षक
O, dragostea mea, sufletul meu.
अनुबाद
रोमानियन

MÃ¥ddieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

O, dragostea mea, sufletul meu.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
Validated by azitrad - 2008年 मे 27日 07:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 23日 08:11

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


2008年 मे 23日 12:06

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

2008年 मे 26日 12:22

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


2008年 मे 26日 12:30

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...