Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Румунська - ya habibi,al bal
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ya habibi,al bal
Текст
Публікацію зроблено
carto
Мова оригіналу: Арабська
ya habibi,al bal
Заголовок
O, dragostea mea, sufletul meu.
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська
O, dragostea mea, sufletul meu.
Пояснення стосовно перекладу
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا Øبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]
Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune
Dragostea mea, suflet
traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
Затверджено
azitrad
- 27 Травня 2008 07:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Травня 2008 08:11
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??
23 Травня 2008 12:06
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.
Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.
Madeleine
26 Травня 2008 12:22
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Nu ştiu ce să fac în plus aici.
Madeleine
26 Травня 2008 12:30
azitrad
Кількість повідомлень: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...