Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-روماني - ya habibi,al bal

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيروماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ya habibi,al bal
نص
إقترحت من طرف carto
لغة مصدر: عربي

ya habibi,al bal

عنوان
O, dragostea mea, sufletul meu.
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني

O, dragostea mea, sufletul meu.
ملاحظات حول الترجمة
English bridge – Ghasemkiani , thank you very much!
[note]ya habibi" (يا حبيبي) means "my love" (lit. "O my beloved" ), and "al bal" means "mind".[/note]

Ar mai putea fi tradus astfel: iubirea mea; mind : gând,suflet,raţiune

Dragostea mea, suflet

traducere alternativă: "O, dragostea mea, sufletul meu"
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 27 نيسان 2008 07:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 نيسان 2008 08:11

azitrad
عدد الرسائل: 970
Any chance to be "oh, my love, my soul"?
"O, dragostea mea, sufletul meu"??


23 نيسان 2008 12:06

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285


Bună Andreea, ar putea fi o variantă, dar nu ştiu sigur daca expresiile au legătură una cu cealaltă.Este posibil să fie separate.

Am să adaug la traduceri alternative şi această versiune.

Madeleine

26 نيسان 2008 12:22

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285


Nu ştiu ce să fac în plus aici.

Madeleine


26 نيسان 2008 12:30

azitrad
عدد الرسائل: 970
Aşteptam o confirmare de la cineva care ştie turcă...