Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Szöveg
Ajànlo
Granger21
Nyelvröl forditàs: Török
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle
Cim
this is a very old word and a rude sentence..
Fordítás
Angol
Forditva
maldonado
àltal
Forditando nyelve: Angol
This is a very old word and a rude sentence. Delete and block the one who wrote it to you.
Magyaràzat a forditàshoz
him/her
Validated by
lilian canale
- 17 Június 2008 16:00
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Június 2008 19:07
maldonado
Hozzászólások száma: 19
hi lilian. in my opinion, "delete and block the one..." can be more correctly.. (deleting from the list, probably)
16 Június 2008 19:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
humm...it seems to me that the natural suggestion would be deleting the sentence and blocking the person who wrote it.
Isn't there a clue in the original?
16 Június 2008 20:20
kfeto
Hozzászólások száma: 953
"delete and block the person..."
they mean remove from list
16 Június 2008 20:44
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
OK, thanks kfeto.