मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
हरफ
Granger21
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle
शीर्षक
this is a very old word and a rude sentence..
अनुबाद
अंग्रेजी
maldonado
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
This is a very old word and a rude sentence. Delete and block the one who wrote it to you.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
him/her
Validated by
lilian canale
- 2008年 जुन 17日 16:00
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुन 16日 19:07
maldonado
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
hi lilian. in my opinion, "delete and block the one..." can be more correctly.. (deleting from the list, probably)
2008年 जुन 16日 19:28
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
humm...it seems to me that the natural suggestion would be deleting the sentence and blocking the person who wrote it.
Isn't there a clue in the original?
2008年 जुन 16日 20:20
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
"delete and block the person..."
they mean remove from list
2008年 जुन 16日 20:44
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, thanks kfeto.