Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Granger21
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle
Kichwa
this is a very old word and a rude sentence..
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
maldonado
Lugha inayolengwa: Kiingereza
This is a very old word and a rude sentence. Delete and block the one who wrote it to you.
Maelezo kwa mfasiri
him/her
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 17 Juni 2008 16:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Juni 2008 19:07
maldonado
Idadi ya ujumbe: 19
hi lilian. in my opinion, "delete and block the one..." can be more correctly.. (deleting from the list, probably)
16 Juni 2008 19:28
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
humm...it seems to me that the natural suggestion would be deleting the sentence and blocking the person who wrote it.
Isn't there a clue in the original?
16 Juni 2008 20:20
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
"delete and block the person..."
they mean remove from list
16 Juni 2008 20:44
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, thanks kfeto.