Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Metin
Öneri
Granger21
Kaynak dil: Türkçe
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle
Başlık
this is a very old word and a rude sentence..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
maldonado
Hedef dil: İngilizce
This is a very old word and a rude sentence. Delete and block the one who wrote it to you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
him/her
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 17 Haziran 2008 16:00
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Haziran 2008 19:07
maldonado
Mesaj Sayısı: 19
hi lilian. in my opinion, "delete and block the one..." can be more correctly.. (deleting from the list, probably)
16 Haziran 2008 19:28
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
humm...it seems to me that the natural suggestion would be deleting the sentence and blocking the person who wrote it.
Isn't there a clue in the original?
16 Haziran 2008 20:20
kfeto
Mesaj Sayısı: 953
"delete and block the person..."
they mean remove from list
16 Haziran 2008 20:44
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK, thanks kfeto.