Fordítás - Holland-Török - van harte gefeliciteerd met de geboorte van...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Holland](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Török](../images/flag_tk.gif)
Témakör Gyerekek es tizevesek ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | van harte gefeliciteerd met de geboorte van... | | Nyelvröl forditàs: Holland
van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .
liefs will |
|
| | FordításTörök Forditva kfeto àltal | Forditando nyelve: Török
Kızınız Ceylin'in doğumunu tüm kalbimle tebrik ederim.
Sevgilerle, Will |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 2 Szeptember 2008 17:51 | | | merhaba kfeto
çevirin doğru, ama dikkatimi çeken şey '...dochter ceylin.' yazılmış olması.
bunu 'Kızınız Ceylin'in doÄŸumunu...' ÅŸeklinde çevirmek daha doÄŸru olmaz mı? ya da belki de yanılıyorum, sadece sormak istedim ![](../images/emo/smile.png) selamlar. | | | 2 Szeptember 2008 23:05 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoHozzászólások száma: 953 | merhaba Figen
haklisin, sadece anlam oldugu icin pek onem vermedin | | | 2 Szeptember 2008 23:11 | | | onayladım! ![](../images/emo/wink.png) |
|
|