Translation - Dutch-Turkish - van harte gefeliciteerd met de geboorte van...Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Dutch](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Turkish](../images/flag_tk.gif)
Category Kids and teens ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | van harte gefeliciteerd met de geboorte van... | | Source language: Dutch
van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .
liefs will |
|
| | TranslationTurkish Translated by kfeto | Target language: Turkish
Kızınız Ceylin'in doğumunu tüm kalbimle tebrik ederim.
Sevgilerle, Will |
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 2 September 2008 23:12
Latest messages | | | | | 2 September 2008 17:51 | | | merhaba kfeto
çevirin doğru, ama dikkatimi çeken şey '...dochter ceylin.' yazılmış olması.
bunu 'Kızınız Ceylin'in doğumunu...' şeklinde çevirmek daha doğru olmaz mı? ya da belki de yanılıyorum, sadece sormak istedim ![](../images/emo/smile.png) selamlar. | | | 2 September 2008 23:05 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoNumber of messages: 953 | merhaba Figen
haklisin, sadece anlam oldugu icin pek onem vermedin | | | 2 September 2008 23:11 | | | onayladım! ![](../images/emo/wink.png) |
|
|