Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-トルコ語 - van harte gefeliciteerd met de geboorte van...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

カテゴリ 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
van harte gefeliciteerd met de geboorte van...
テキスト
will zoomer様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .

liefs will

タイトル
harte
翻訳
トルコ語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kızınız Ceylin'in doğumunu tüm kalbimle tebrik ederim.

Sevgilerle,
Will
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 9月 2日 23:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 2日 17:51

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
merhaba kfeto
çevirin doğru, ama dikkatimi çeken şey '...dochter ceylin.' yazılmış olması.
bunu 'Kızınız Ceylin'in doğumunu...' şeklinde çevirmek daha doğru olmaz mı? ya da belki de yanılıyorum, sadece sormak istedim selamlar.

2008年 9月 2日 23:05

kfeto
投稿数: 953
merhaba Figen
haklisin, sadece anlam oldugu icin pek onem vermedin

2008年 9月 2日 23:11

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
onayladım!