Traduzione - Olandese-Turco - van harte gefeliciteerd met de geboorte van...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Olandese](../images/lang/btnflag_du.gif) ![Turco](../images/flag_tk.gif)
Categoria Bambini ed adolescenti ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | van harte gefeliciteerd met de geboorte van... | | Lingua originale: Olandese
van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .
liefs will |
|
| | TraduzioneTurco Tradotto da kfeto | Lingua di destinazione: Turco
Kızınız Ceylin'in doğumunu tüm kalbimle tebrik ederim.
Sevgilerle, Will |
|
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 2 Settembre 2008 23:12
Ultimi messaggi | | | | | 2 Settembre 2008 17:51 | | | merhaba kfeto
çevirin doğru, ama dikkatimi çeken şey '...dochter ceylin.' yazılmış olması.
bunu 'Kızınız Ceylin'in doğumunu...' şeklinde çevirmek daha doğru olmaz mı? ya da belki de yanılıyorum, sadece sormak istedim ![](../images/emo/smile.png) selamlar. | | | 2 Settembre 2008 23:05 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoNumero di messaggi: 953 | merhaba Figen
haklisin, sadece anlam oldugu icin pek onem vermedin | | | 2 Settembre 2008 23:11 | | | onayladım! ![](../images/emo/wink.png) |
|
|