الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - هولندي-تركي - van harte gefeliciteerd met de geboorte van...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أطفال و مراهقون
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
van harte gefeliciteerd met de geboorte van...
نص
إقترحت من طرف
will zoomer
لغة مصدر: هولندي
van harte gefeliciteerd met de geboorte van jullie dochter ceylin .
liefs will
عنوان
harte
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
kfeto
لغة الهدف: تركي
Kızınız Ceylin'in doğumunu tüm kalbimle tebrik ederim.
Sevgilerle,
Will
آخر تصديق أو تحرير من طرف
FIGEN KIRCI
- 2 أيلول 2008 23:12
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 أيلول 2008 17:51
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
merhaba kfeto
çevirin doğru, ama dikkatimi çeken şey '...dochter ceylin.' yazılmış olması.
bunu 'Kızınız Ceylin'in doğumunu...' şeklinde çevirmek daha doğru olmaz mı? ya da belki de yanılıyorum, sadece sormak istedim
selamlar.
2 أيلول 2008 23:05
kfeto
عدد الرسائل: 953
merhaba Figen
haklisin, sadece anlam oldugu icin pek onem vermedin
2 أيلول 2008 23:11
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
onayladım!