Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Német - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Szöveg
Ajànlo
KARY
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR
Cim
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
Fordítás
Német
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Német
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
Validated by
italo07
- 13 December 2008 00:00
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Július 2008 04:51
Claudia Gottel schuarcz
Hozzászólások száma: 5
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....
6 Július 2008 14:08
marcelo alves
Hozzászólások száma: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen
6 Július 2008 21:47
iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
"fiehlst"???