Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Cântec
Titlu
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Text
Înscris de
KARY
Limba sursă: Portugheză braziliană
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR
Titlu
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
Traducerea
Germană
Tradus de
Rodrigues
Limba ţintă: Germană
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
Validat sau editat ultima dată de către
italo07
- 13 Decembrie 2008 00:00
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Iulie 2008 04:51
Claudia Gottel schuarcz
Numărul mesajelor scrise: 5
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....
6 Iulie 2008 14:08
marcelo alves
Numărul mesajelor scrise: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen
6 Iulie 2008 21:47
iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
"fiehlst"???