Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliSaksa

Kategoria Laulu

Otsikko
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Teksti
Lähettäjä KARY
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR

Otsikko
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 13 Joulukuu 2008 00:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Heinäkuu 2008 04:51

Claudia Gottel schuarcz
Viestien lukumäärä: 5
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....

6 Heinäkuu 2008 14:08

marcelo alves
Viestien lukumäärä: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen

6 Heinäkuu 2008 21:47

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
"fiehlst"???