Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ

タイトル
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
テキスト
KARY様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR

タイトル
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 13日 00:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 2日 04:51
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....

2008年 7月 6日 14:08

marcelo alves
投稿数: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen

2008年 7月 6日 21:47

iamfromaustria
投稿数: 1335
"fiehlst"???