Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
Tekst
Tilmeldt af
KARY
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR
Titel
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
Oversættelse
Tysk
Oversat af
Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
Senest valideret eller redigeret af
italo07
- 13 December 2008 00:00
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Juli 2008 04:51
Claudia Gottel schuarcz
Antal indlæg: 5
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....
6 Juli 2008 14:08
marcelo alves
Antal indlæg: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen
6 Juli 2008 21:47
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"fiehlst"???