主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲
标题
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
正文
提交
KARY
源语言: 巴西葡萄牙语
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR
标题
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
由
italo07
认可或编辑 - 2008年 十二月 13日 00:00
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 2日 04:51
Claudia Gottel schuarcz
文章总计: 5
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....
2008年 七月 6日 14:08
marcelo alves
文章总计: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen
2008年 七月 6日 21:47
iamfromaustria
文章总计: 1335
"fiehlst"???