בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
שם
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU...
טקסט
נשלח על ידי
KARY
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
VOCÊ CAIU DO CÉU UM ANJO LINDO QUE APARECEU
ASSIM SEM ME AVISAR
שם
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so ohne es mir anzukündigen
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית
Du fielst vom Himmel. Ein schöner Engel erschien einfach so, ohne es mir anzukündigen.
אושר לאחרונה ע"י
italo07
- 13 דצמבר 2008 00:00
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 יולי 2008 04:51
Claudia Gottel schuarcz
מספר הודעות: 5
Du fiehlst vom Himmel,ein schöner Engel erschien....
6 יולי 2008 14:08
marcelo alves
מספר הודעות: 13
na primeira frase da tradução creio que o correto seria usar o verbo fallen ....com a conjugação fielen
6 יולי 2008 21:47
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
"fiehlst"???