Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Brazíliai portugál - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngolBrazíliai portugálGörög

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Szöveg
Ajànlo chiquinhaminha
Nyelvröl forditàs: Spanyol

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Magyaràzat a forditàshoz
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Cim
Corpo robusto que a morte leva
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

- Corpo robusto que a morte leva.

- Não há amor sem dor.

- ...com ameia e água lenta, onde ouve-se voar...

- Que enrubesço.

_ Que me fazes apaixonar.

_ Com o "Vito".
Magyaràzat a forditàshoz
Vito is a typical Andalusian folk dance.
Validated by casper tavernello - 10 Július 2008 08:44