Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Portugalski brazilski - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiPortugalski brazilskiGrcki

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Tekst
Podnet od chiquinhaminha
Izvorni jezik: Spanski

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Napomene o prevodu
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Natpis
Corpo robusto que a morte leva
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

- Corpo robusto que a morte leva.

- Não há amor sem dor.

- ...com ameia e água lenta, onde ouve-se voar...

- Que enrubesço.

_ Que me fazes apaixonar.

_ Com o "Vito".
Napomene o prevodu
Vito is a typical Andalusian folk dance.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 10 Juli 2008 08:44