Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Portugués brasileño - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglésPortugués brasileñoGriego

Categoría Canciòn - Amore / Amistad

Título
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Texto
Propuesto por chiquinhaminha
Idioma de origen: Español

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Nota acerca de la traducción
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Título
Corpo robusto que a morte leva
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

- Corpo robusto que a morte leva.

- Não há amor sem dor.

- ...com ameia e água lenta, onde ouve-se voar...

- Que enrubesço.

_ Que me fazes apaixonar.

_ Com o "Vito".
Nota acerca de la traducción
Vito is a typical Andalusian folk dance.
Última validación o corrección por casper tavernello - 10 Julio 2008 08:44