Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Olasz - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálFranciaAngolNémetOlaszTörök

Témakör Gondolatok - Kultura

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Szöveg
Ajànlo sery
Nyelvröl forditàs: Portugál

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Cim
"LA PACE è qualcosa interna
Fordítás
Olasz

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Olasz

"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."


(Pensiero di Sílvia Araújo Motta)
Validated by ali84 - 2 Augusztus 2008 19:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Július 2008 17:40

italo07
Hozzászólások száma: 1474
- Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no?

19 Július 2008 17:43

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Grazie Italo.
I'll insert that as a remark.