Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - friendtalk!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSvéd

Cim
friendtalk!
Szöveg
Ajànlo Therese83
Nyelvröl forditàs: Török

kanka o t-shirtu deiştir artık başka bişey al yapıştı üstüne 1 senedir onu giyiyosun:)

Cim
Friendtalk
Fordítás
Angol

Forditva buketnur àltal
Forditando nyelve: Angol

Hey dude! Change this t-shirt right now! Buy another thing, it stuck to your body, you have been wearing it for a year.
Validated by lilian canale - 28 Július 2008 15:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Július 2008 02:19

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
sticked ----> stuck

27 Július 2008 18:06

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Hi

just a point:

"Kanka" = "buddy/dude, etc", not "blood brother".

27 Július 2008 18:21

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Could it start :
"Hey, dude..."?

And I wonder if that "from now on" shouldn't be: "right now".

27 Július 2008 18:53

handyy
Hozzászólások száma: 2118
You are right Lilian, putting it as "Hey dude" and " right now" would be really better, I think.

27 Július 2008 20:04

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
kanka= kan kardesı= blood brother

dude= ahbap=friend