Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Francia - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománFranciaAngol

Témakör Mondat

Cim
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Szöveg
Ajànlo jimmyjames7
Nyelvröl forditàs: Román

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Cim
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Fordítás
Francia

Forditva azitrad àltal
Forditando nyelve: Francia

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Validated by Francky5591 - 16 Augusztus 2008 11:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Augusztus 2008 20:35

Burduf
Hozzászólások száma: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 Augusztus 2008 11:16

pias
Hozzászólások száma: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 Augusztus 2008 11:42

pias
Hozzászólások száma: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 Augusztus 2008 11:48

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 Augusztus 2008 15:22

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Thank you all! Still working on my French...