Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rumana-Franca - păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Teksto
Submetigx per
jimmyjames7
Font-lingvo: Rumana
păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!
Titolo
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Traduko
Franca
Tradukita per
azitrad
Cel-lingvo: Franca
C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 16 Aŭgusto 2008 11:45
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
15 Aŭgusto 2008 20:35
Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!
Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!
16 Aŭgusto 2008 11:16
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.
16 Aŭgusto 2008 11:42
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.
CC:
Francky5591
16 Aŭgusto 2008 11:48
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!
16 Aŭgusto 2008 15:22
azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Thank you all! Still working on my French...