Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Franska - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Text
Tillagd av
jimmyjames7
Källspråk: Rumänska
păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!
Titel
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Översättning
Franska
Översatt av
azitrad
Språket som det ska översättas till: Franska
C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 16 Augusti 2008 11:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Augusti 2008 20:35
Burduf
Antal inlägg: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!
Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!
16 Augusti 2008 11:16
pias
Antal inlägg: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.
16 Augusti 2008 11:42
pias
Antal inlägg: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.
CC:
Francky5591
16 Augusti 2008 11:48
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!
16 Augusti 2008 15:22
azitrad
Antal inlägg: 970
Thank you all! Still working on my French...