Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيانجليزي

صنف جملة

عنوان
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
نص
إقترحت من طرف jimmyjames7
لغة مصدر: روماني

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

عنوان
C’est dommage que tu ne sois pas ...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف azitrad
لغة الهدف: فرنسي

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 آب 2008 11:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 آب 2008 20:35

Burduf
عدد الرسائل: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 آب 2008 11:16

pias
عدد الرسائل: 8113
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 آب 2008 11:42

pias
عدد الرسائل: 8113
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 آب 2008 11:48

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 آب 2008 15:22

azitrad
عدد الرسائل: 970
Thank you all! Still working on my French...