Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kifaransa - păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Nakala
Tafsiri iliombwa na
jimmyjames7
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!
Kichwa
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
azitrad
Lugha inayolengwa: Kifaransa
C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 16 Agosti 2008 11:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Agosti 2008 20:35
Burduf
Idadi ya ujumbe: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!
Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!
16 Agosti 2008 11:16
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.
16 Agosti 2008 11:42
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.
CC:
Francky5591
16 Agosti 2008 11:48
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!
16 Agosti 2008 15:22
azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Thank you all! Still working on my French...