Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Fransk - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFranskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Tekst
Tilmeldt af jimmyjames7
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Titel
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 16 August 2008 11:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 August 2008 20:35

Burduf
Antal indlæg: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 August 2008 11:16

pias
Antal indlæg: 8113
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 August 2008 11:42

pias
Antal indlæg: 8113
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 August 2008 11:48

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 August 2008 15:22

azitrad
Antal indlæg: 970
Thank you all! Still working on my French...