मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-फ्रान्सेली - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
हरफ
jimmyjames7
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!
शीर्षक
C’est dommage que tu ne sois pas ...
अनुबाद
फ्रान्सेली
azitrad
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Validated by
Francky5591
- 2008年 अगस्त 16日 11:45
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 15日 20:35
Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!
Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!
2008年 अगस्त 16日 11:16
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
Burduf,
please post in English when you call for admin.
2008年 अगस्त 16日 11:42
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114
I'll call for Francky to help you Burduf.
CC:
Francky5591
2008年 अगस्त 16日 11:48
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!
2008年 अगस्त 16日 15:22
azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Thank you all! Still working on my French...