Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Prancūzų - păcat că nu eÅŸti aici. nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPrancūzųAnglų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
păcat că nu eşti aici. nu ştii ce pierzi!!!
Tekstas
Pateikta jimmyjames7
Originalo kalba: Rumunų

păcat că nu eşti aici.
nu ÅŸtii ce pierzi!!!

Pavadinimas
C’est dommage que tu ne sois pas ...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

C’est dommage que tu ne sois pas ici.
Tu ne sais pas ce que tu perds!!!
Validated by Francky5591 - 16 rugpjūtis 2008 11:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugpjūtis 2008 20:35

Burduf
Žinučių kiekis: 238
Tu ne sais pas "ce" que tu perds!!!

Et le titre comporte l'erreur:
Tu ne sais pas (ce) que tu per(d)s!!!

16 rugpjūtis 2008 11:16

pias
Žinučių kiekis: 8113
Burduf,
please post in English when you call for admin.

16 rugpjūtis 2008 11:42

pias
Žinučių kiekis: 8113
I'll call for Francky to help you Burduf.

CC: Francky5591

16 rugpjūtis 2008 11:48

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Done! (probably my fault, reading too fast before validating)
Thanks Pia, et merci Burduf pour cette notification!

16 rugpjūtis 2008 15:22

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Thank you all! Still working on my French...