Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Román - non andare via da me.Forse ho ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolRomán

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
non andare via da me.Forse ho ...
Szöveg
Ajànlo betis77
Nyelvröl forditàs: Olasz

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Cim
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Fordítás
Román

Forditva azitrad àltal
Forditando nyelve: Román

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Validated by iepurica - 5 Szeptember 2008 11:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Augusztus 2008 09:35

Oana F.
Hozzászólások száma: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 Szeptember 2008 08:02

azitrad
Hozzászólások száma: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?