Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Rumenskt - non andare via da me.Forse ho ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktRumenskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
non andare via da me.Forse ho ...
Tekstur
Framborið av betis77
Uppruna mál: Italskt

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Heiti
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Umseting
Rumenskt

Umsett av azitrad
Ynskt mál: Rumenskt

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Góðkent av iepurica - 5 September 2008 11:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 August 2008 09:35

Oana F.
Tal av boðum: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 September 2008 08:02

azitrad
Tal av boðum: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?