Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - non andare via da me.Forse ho ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiRumuński

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
non andare via da me.Forse ho ...
Tekst
Wprowadzone przez betis77
Język źródłowy: Włoski

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Tytuł
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez azitrad
Język docelowy: Rumuński

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 5 Wrzesień 2008 11:35





Ostatni Post

Autor
Post

29 Sierpień 2008 09:35

Oana F.
Liczba postów: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 Wrzesień 2008 08:02

azitrad
Liczba postów: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?