Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - non andare via da me.Forse ho ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischRumänisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
non andare via da me.Forse ho ...
Text
Übermittelt von betis77
Herkunftssprache: Italienisch

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Titel
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Rumänisch

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 5 September 2008 11:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 August 2008 09:35

Oana F.
Anzahl der Beiträge: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 September 2008 08:02

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?