Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - non andare via da me.Forse ho ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésRumano

Categoría Amore / Amistad

Título
non andare via da me.Forse ho ...
Texto
Propuesto por betis77
Idioma de origen: Italiano

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Título
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Traducción
Rumano

Traducido por azitrad
Idioma de destino: Rumano

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Última validación o corrección por iepurica - 5 Septiembre 2008 11:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Agosto 2008 09:35

Oana F.
Cantidad de envíos: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 Septiembre 2008 08:02

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?