Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rumunų - non andare via da me.Forse ho ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųRumunų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
non andare via da me.Forse ho ...
Tekstas
Pateikta betis77
Originalo kalba: Italų

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Pavadinimas
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Vertimas
Rumunų

Išvertė azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Validated by iepurica - 5 rugsėjis 2008 11:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 rugpjūtis 2008 09:35

Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 rugsėjis 2008 08:02

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?