Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - non andare via da me.Forse ho ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiRumunski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
non andare via da me.Forse ho ...
Tekst
Podnet od betis77
Izvorni jezik: Italijanski

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Natpis
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Prevod
Rumunski

Preveo azitrad
Željeni jezik: Rumunski

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 5 Septembar 2008 11:35





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Avgust 2008 09:35

Oana F.
Broj poruka: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 Septembar 2008 08:02

azitrad
Broj poruka: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?