Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Rumana - non andare via da me.Forse ho ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaRumana

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
non andare via da me.Forse ho ...
Teksto
Submetigx per betis77
Font-lingvo: Italia

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Titolo
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Traduko
Rumana

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Rumana

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 5 Septembro 2008 11:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aŭgusto 2008 09:35

Oana F.
Nombro da afiŝoj: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 Septembro 2008 08:02

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?