Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - non andare via da me.Forse ho ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiRumunjski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
non andare via da me.Forse ho ...
Tekst
Poslao betis77
Izvorni jezik: Talijanski

non andare via da me.Forse ho sbagliato,ma adesso voglio solo essere felice con te.Voglio rivedere il tuo sorriso,voglio averti vicino.Sto lavorando,ti penso.

Naslov
Nu pleca de la mine. Poate că ...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Rumunjski

Nu pleca de la mine. Poate că am greşit, dar acum vreau doar să fiu fericit cu tine. Vreau să îţi revăd surâsul, vreau să te am aproape. Lucrez; mă gândesc la tine.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 5 rujan 2008 11:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 kolovoz 2008 09:35

Oana F.
Broj poruka: 388
Buna. "fericit/fericită"

3 rujan 2008 08:02

azitrad
Broj poruka: 970
Ciao, Oana,

Eu sunt aproape sigură că e masculin... Solicitantul e un bărbat, mai este "sbagliato"...

ce zici?