Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Héber - Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Cim
Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Szöveg
Ajànlo
denisseraro
Nyelvröl forditàs: Spanyol
1. Dios gracias por todo lo que me estas dando.
Magyaràzat a forditàshoz
Soy mujer, es decir quiero la traduccion como femenino
Cim
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי
Fordítás
Héber
Forditva
amorcito_grande
àltal
Forditando nyelve: Héber
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי.
Validated by
libera
- 13 Szeptember 2008 20:29
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Szeptember 2008 14:43
libera
Hozzászólások száma: 257
amorcito
Could it possibly be 'that you have given me', and not 'that you give me'?
I think dando is a past tense form, isn't it?
Please correct this if necessary, so we can approve it
libera