Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Angol - hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Hàz / Csalàd
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Szöveg
Ajànlo
Bernardo Xavier
Nyelvröl forditàs: Norvég
hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Magyaràzat a forditàshoz
american english
Cim
Hehe, you didn't shine exactly like the sun either:P
Fordítás
Angol
Forditva
pias
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hehe, you didn't shine exactly like the sun either:P
Validated by
lilian canale
- 11 Október 2008 22:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Október 2008 02:39
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Gentle as a sun?
8 Október 2008 08:08
pias
Hozzászólások száma: 8113
mild or soft ...is that better?
8 Október 2008 18:15
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I don't know. Is that a kind of idiom or what?
CC:
Hege
8 Október 2008 18:32
pias
Hozzászólások száma: 8113
I think that "blid som ei sol" is an expression for a person who is friendly, kind, good hearted.
9 Október 2008 13:51
Hege
Hozzászólások száma: 158
I would say:
hehe, you didn't exactly shine like the sun you either..
9 Október 2008 14:06
pias
Hozzászólások száma: 8113
Thanks Hege
Shall I correct Lilian?
Ps, I like your new avatar ..he "shine like the sun"
CC:
Hege
lilian canale
9 Október 2008 14:40
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"you didn't shine (exactly) like the sun either"
9 Október 2008 14:51
pias
Hozzászólások száma: 8113
Corrected, thanks Lilian
9 Október 2008 15:16
Hege
Hozzászólások száma: 158
Yes, if possible Thank you