Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Inglês - hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsInglês

Categoria Conversa - Casa / Família

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Texto
Enviado por Bernardo Xavier
Língua de origem: Norueguês

hehe, var vell ikke blid som ei sol du heller:P
Notas sobre a tradução
american english

Título
Hehe, you didn't shine exactly like the sun either:P
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Língua alvo: Inglês

Hehe, you didn't shine exactly like the sun either:P
Última validação ou edição por lilian canale - 11 Outubro 2008 22:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Outubro 2008 02:39

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Gentle as a sun?

8 Outubro 2008 08:08

pias
Número de mensagens: 8113
mild or soft ...is that better?

8 Outubro 2008 18:15

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I don't know. Is that a kind of idiom or what?

CC: Hege

8 Outubro 2008 18:32

pias
Número de mensagens: 8113
I think that "blid som ei sol" is an expression for a person who is friendly, kind, good hearted.

9 Outubro 2008 13:51

Hege
Número de mensagens: 158
I would say:

hehe, you didn't exactly shine like the sun you either..


9 Outubro 2008 14:06

pias
Número de mensagens: 8113
Thanks Hege
Shall I correct Lilian?

Ps, I like your new avatar ..he "shine like the sun"

CC: Hege lilian canale

9 Outubro 2008 14:40

lilian canale
Número de mensagens: 14972
"you didn't shine (exactly) like the sun either"

9 Outubro 2008 14:51

pias
Número de mensagens: 8113
Corrected, thanks Lilian

9 Outubro 2008 15:16

Hege
Número de mensagens: 158
Yes, if possible Thank you